25 agosto 2006 - CRINMAIL EN ESPAÑOL - Índice de Resumen 53
___________________________________________________________
- SUDÁN: Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados [publicación]
- ÁFRICA: Los huérfanos de África corren mayor riesgo de infectarse con el VIH [publicación]
- DISCAPACIDAD: El Comité encargado de redactar Convención sobre los Derechos de Personas con Discapacidades celebra su 8a sesión [noticia]
- LÍBANO: Indicios de destrucción deliberada de infraestructura civil [publicación]
- SRI LANKA: Los niños y niñas son víctimas del conflicto [noticia]
- PERÚ: García por la pena de muerte [noticia]
- TRABAJO INFANTIL: Trabajadoras domésticas maltratadas en todo el mundo [publicación]
- ESPAÑA: La educación afectiva de los niños y niñas en las familias [evento]
___________________________________________________________
Sus contribuciones son bienvenidas si está trabajando usted en el área de los derechos de la niñez. Envíe sus contribuciones a [email protected].
Si usted no recibe este mensaje en formato HTML, no podrá ver algunos de los hyperlinks en el texto. Por lo tanto, hemos añadido el URL completo al final de cada ítem que se vincula a una página web donde se puede encontrar más información.
___________________________________________________________
SUDÁN: Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados [publicación]
[17 de agosto de 2006] -A pesar de los tratados de paz firmados en el sur y oeste de Sudán, algunos grupos armados continúan reclutando niños para que se sumen a sus filas, revela un informe realizado por el Consejo de Seguridad de la Organización de Naciones Unidas (ONU).
El Secretario General de la ONU, Kofi Annan, condenó enérgicamente este hecho, y aunque el informe no ofrece cifras exactas de la cantidad de niños soldados, sí se señala claramente a los grupos armados responsables de la situación.
En la región occidental de Darfur, tanto la milicia Janjaweed -que cuenta con el respaldo del gobierno- como el Ejército de Liberación del Pueblo de Sudán (SPLA, por sus siglas en inglés), fueron hallados culpables de secuestrar niños para colocarlos en la línea de frente.
El informe también muestra evidencia de esta situación en el sur del país africano.
Allí, incluso después de que se firmara en enero de 2005 un acuerdo de paz que buscaba poner fin a dos décadas de guerra civil, el rebelde ejército de liberación y el oficial Ejército Nacional también han sido acusados de matar y reclutar niños para la lucha armada. La corresponsal de la BBC en el este de África, Karen Allen, explica que la dificultad para acceder a la región ha imposibilitado la recolección exhaustiva de datos que permitan realizar un diagnóstico detallado del problema humanitario.
Sin embargo, según indica nuestra corresponsal, existen pruebas suficientes de que en Darfur persiste además la violencia sexual contra infantes por parte del ejército y de las milicias.
Organizaciones de ayuda estiman que existen al menos 100.000 niños soldados en todo el planeta, la mayoría en África, donde la pobreza y la inestabilidad política sirven para impulsar el proceso de reclutamiento.
Este problema se suma al hecho de que a pesar de haberse acordado un cese el fuego en mayo, continúan los enfrentamientos entre milicias que apoyan o se oponen al gobierno de Jartum. Según el editor de asuntos africanos de la BBC, David Bamford, la ONU, así como otras naciones dentro de la comunidad internacional, parecen estar determinadas a no dejar que los conflictos internos de Sudán se pierdan de vista, escondidos tras la situación en el Medio Oriente y otras crisis que se viven en el planeta.
Por tales motivos el Consejo de Seguridad de la ONU hizo una nueva invitación a las autoridades de Sudán para discutir el borrador de una futura resolución sobre el conflicto, esbozado por Estados Unidos y el Reino Unido.
La invitación también se extendió a la Unión Africana, la Liga Árabe y otros países que buscan establecer una estrategia que ponga fin de una vez por todas al conflicto en Darfur.
La Unión Africana, que no cuenta con un presupuesto muy abundante, ha dejado en claro que no puede seguir manteniendo económicamente la presencia de sus tropas que se esfuerzan en mantener la paz en la región. Sudán, por su parte, no está de acuerdo con la alternativa presentada por EE.UU. y el Reino Unido, en la que se habla del envío de una fuerza de paz de la ONU de unos 17.000 soldados, la cual estará compuesta -aclara EE.UU.- principalmente por fuerzas africanas bien equipadas y no por tropas occidentales.
El gobierno de Jartum dice que en lugar de aceptar esa propuesta, prefiere más bien enviar 10.000 soldados del Ejército Nacional para que vigilen la región de Darfur y traten de calmar a los grupos rebeldes que todavía no han firmado el acuerdo de paz.
El gobierno de Washington, sin embargo, considera esta alternativa como "inaceptable".
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=9925
Para mayor información, comuníquese con:
Public Inquiries Unit
United Nations
GA-57, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos
Tel: +1 212 963 4475; Fax: +1 212 963 0071
Email: [email protected]
Sitio web: www.un.org
Más información
---------------------------------------------------------------------------
ÁFRICA: Los huérfanos de África corren mayor riesgo de infectarse con el VIH [publicación]
[TORONTO, 15 de agosto de 2006] - Los niños y las niñas que han quedado huérfanos debido al SIDA, especialmente las adolescentes y las mujeres jóvenes de 15 a 24 años, corren mayor riesgo de infectarse con el virus que otros niños y niñas, dice el informe Generaciones huérfanas y vulnerables en África: Niños y niñas afectados por el SIDA. El informe fue lanzado la pasada semana por UNICEF, ONUSIDA y el Programa de Emergencia de Ayuda al Sida del Presidente de EE.UU en la XVI Conferencia Internacional sobre SIDA en Toronto.
"Debemos hacer más para ayudarles. Millones de niños y niñas afectados por el SIDA no van a la escuela, crecen solos, son vulnerables a la pobreza, la marginación y la discriminación,” ha declarado Rima Salah, Directora Ejecutiva Adjunta de UNICEF, en la Conferencia de Toronto.
“Los niños y niñas que pierden a sus padres y cuidadores, también pierden su primera línea de defensa. Una de las formas más efectivas de mantenerles a salvo es invertir en su educación, especialmente para las niñas," dijo. "De acuerdo con el lema de esta Conferencia sobre SIDA Es Tiempo de Cumplir, tenemos la obligación moral de actuar sin más retrasos."
Según el nuevo informe Generaciones huérfanas y vulnerables en África: Niños y niñas afectados por el SIDA, 12 de los 48 millones de huérfanos que hay en África subsahariana han perdido a uno o ambos progenitores debido al SIDA. En los países más afectados, a los padres o madres que quedan viudos o al resto de familiares les resulta cada vez más difícil proteger y atender al creciente número de huérfanos y niños y niñas vulnerables.
"El Plan de Emergencia de Ayuda para el SIDA del Presidente de EE.UU, George W. Bush, se ha centrado sobre todo en las familias y los niños y niñas que viven o están afectados por el VIH/SIDA", asegura Kent Hill, Asistente Administrador de la Oficina para la Salud Mundial de EE.UU. "Hasta el momento, el Plan de Emergencia ha prestado apoyo a tres millones de personas, entre ellos 1,2 millones de niños y niñas huérfanos y vulnerables. Debemos acelerar este progreso porque el número de huérfanos a causa del SIDA sigue creciendo.”
La situación de los niños y niñas afectados por SIDA varía de manera significativa según las familias, las comunidades o los países. El informe indica que, en comparación con otros niños, los que sufren las consecuencias del SIDA corren mayor peligro de no recibir educación escolar, de vivir en hogares que no cuentan con suficiente alimentación y de sufrir ansiedad.
"Responder a las necesidades de los niños y niñas afectados por el SIDA es complejo. Los datos presentados en este informe nos permitirán ofrecer mejores respuestas, reflejando las realidades locales y cubriendo las necesidades locales", asegura Michel Sidibe, director del departamento de Apoyo Nacional y Regional de ONUSIDA.
El informe se presentó como parte de la campaña UNIDOS POR LA INFANCIA. UNIDOS CONTRA EL SIDA, cuyo objetivo consiste en situar la cara oculta de la infancia en un lugar prioritario de la agenda mundial del VIH/SIDA y en servir de punto de partida para los esfuerzos conjuntos por detener la propagación de la epidemia del SIDA y de sus efectos en la infancia.
Visite: http://www.crin.org/resources/infodetail.asp?id=9955
Leer el informe completo en inglés
Para mayor información, comuníquese con:
UNICEF
H-9, 3 United Nations Plaza, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos
Tel: +1 212 824 6127; Fax: +1 212 326 7731
Email: [email protected]
Sitio web: www.unicef.org
Más información
---------------------------------------------------------------------------
DISCAPACIDAD: El Comité encargado de redactar Convención sobre los Derechos de Personas con Discapacidades celebra su 8a sesión [noticia]
[14 de agosto 2006] El 10% de los habitantes del planeta vive con alguna discapacidad y el porcentaje aumenta debido al envejecimiento de la población y al incremento de las expectativas de vida, sin embargo, aún no existe un instrumento internacional vinculante que proteja los derechos de estas personas.
Ante esta carencia, hoy se inauguró en la ONU la última ronda de negociaciones para elaborar la Convención Internacional de los Derechos de los Discapacitados, cuya adopción se espera durante la próxima Asamblea General, que empezará en septiembre.
El principal objetivo de este documento será poner fin a la discriminación de las personas con discapacidades.
Durante dos semanas, el comité especial para la redacción de este tratado discutirá en la sede de la ONU en Nueva York. En las conversaciones participarán las delegaciones de los 192 países de las Naciones Unidas, además de representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG).
Actualmente no llegan a 50 los países que cuentan con una legislación para discapacitados, por lo que estas personas tienen menos oportunidades que el resto de la población de acceder a escuelas u obtener trabajos.
Las negociaciones para la Convención empezaron en el 2002.
Información sobre las negocaciones
El Embajador Don MacKay ayer subrayó la necesidad de acelerar las negociaciones para llegar a un acuerdo sobre el texto final de la Convención para finales de esta semana. Las cuestiones espinosas de las negociaciones incluyen:
- el establecimiento de un mecanismo de monitoreo internacional
- la definición de discapacidad
- capacidad legal
- derechos sexuales y reproductivos
Las preocupaciones de organizaciones que trabajan en el área de los derechos de la niñez se expresan en una propuesta de modificaciones remitida (dentro del Caucus Internacional de Discapacidad) al Comité para la 8a sesión. Las revisiones y modificaciones que se proponen son:
- Que se mantenga el artículo 7 (“Niños y niñas con discapacidades”) bajo un artículo separado, en vez de incorporarlo bajo el artículo 4 (“Obligaciones generales”)
- Que se añada un apartado prohibiendo la esterilización de niños y niñas por razón de discapacidad (Artículo 23).
- Que se añada un apartado previniendo el internamiento de un niño o una niña por razón de discapacidad del niño o la niña mismo o de sus padres (Artículo 23).
Fuente: ONU/ Save the Children
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=9913
Más información
---------------------------------------------------------------------------
LÍBANO: Indicios de destrucción deliberada de infraestructura civil [publicación]
[23 de agosto de 2006] - Amnistía Internacional ha publicado esta semana unas conclusiones que apuntan a una política israelí de destrucción deliberada de infraestructura civil libanesa, incluidos crímenes de guerra, durante el conflicto reciente.
La última publicación de la organización de derechos humanos demuestra que la destrucción por parte de Israel de miles de viviendas, así como el bombardeo de numerosos puentes y carreteras y de plantas de almacenamiento de combustible y agua, formaban parte de la estrategia militar de Israel en Líbano, y no fueron simplemente "daños colaterales" resultantes de la legítima persecución de objetivos militares.
El informe viene a reforzar los argumentos en favor de que las Naciones Unidas (ONU) emprendan una investigación urgente, exhaustiva e independiente sobre las graves infracciones del derecho internacional humanitario cometidas tanto por Hezbolá como por Israel durante el conflicto que ha enfrentado a ambos bandos durante un mes.
"Israel afirma que los ataques contra infraestructuras fueron legítimos, pero es manifiestamente falso. Muchas de las agresiones señaladas en nuestro informe son crímenes de guerra, como ataques indiscriminados y desproporcionados. Existen claros indicios de que la destrucción masiva de plantas de energía y agua, así como de infraestructura de transporte, imprescindible para el reparto de alimentos y otra clase de ayuda humanitaria, fue intencionada y formaba parte de una estrategia militar" ha manifestado Kate Gilmore, secretaria general adjunta ejecutiva de Amnistía Internacional.
El gobierno israelí argumenta que sus objetivos eran las posiciones e instalaciones de apoyo de Hezbolá, y que los restantes daños causados en infraestructuras civiles se deben a que Hezbolá utiliza a la población civil como "escudo humano".
"El patrón, el alcance y la escala de los ataques simplemente no hacen creíble la afirmación de Israel de que fueron ‘daños colaterales’" ha asegurado Kate Gilmore.
"Las víctimas civiles de ambas partes en conflicto merecen justicia. En vista de la gravedad de los abusos perpetrados, es urgente una investigación sobre la conducta de ambas partes. Los autores de crímenes de guerra deben responder de sus actos y las víctimas tienen derecho a una reparación."
El informe, titulado Deliberate destruction or 'collateral damage'? Israeli attacks against civilian infrastructure (Índice AI: MDE 18/007/2006, próximamente disponible en español), se basa en información de primera mano recabada por las últimas delegaciones de investigación de Amnistía Internacional que han visitado Líbano e Israel. Dicha información incluye entrevistas con decenas de víctimas y representantes de la ONU, la Fuerza de Defensa Israelí y el gobierno libanés, así como declaraciones oficiales e informes de prensa.
El informe contiene indicios de todo lo siguiente:
-
Destrucción masiva de barrios y pueblos enteros con población civil
-
Bombardeos de puentes en zonas que aparentemente no revestían importancia estratégica
-
Ataques a estaciones de bombeo de agua, plantas de tratamiento de agua y supermercados, a pesar de la prohibición de perseguir objetivos indispensables para la supervivencia de la población civil
-
Declaraciones de autoridades militares israelíes según las cuales la destrucción de infraestructura civil era, en efecto, una meta de la campaña militar israelí destinada a presionar al gobierno libanés y a la población civil para que se vuelvan en contra de Hezbolá.
En el informe queda de manifiesto un patrón de ataques indiscriminados y desproporcionados que ha dado lugar al desplazamiento de una cuarta parte de la población civil. Este patrón de agresiones, junto con las declaraciones oficiales, indica que los ataques contra infraestructuras fueron deliberados y no sólo la consecuencia fortuita de la legítima persecución de objetivos militares.
Amnistía Internacional pide a la ONU que emprenda con carácter urgente una investigación exhaustiva, independiente e imparcial sobre las violaciones del derecho internacional humanitario cometidas por ambas partes en conflicto. En particular, la organización considera que se deberían analizar las repercusiones de este conflicto en la población civil y acometer la investigación con vistas a exigir responsabilidades a los individuos presuntamente responsables de delitos establecidos en el derecho internacional, así como garantizar a las víctimas una reparación completa.
Leer el informe en inglés: Deliberate destruction or 'collateral damage'? Israeli attacks against civilian infrastructure
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=9923
Para mayor información, comuníquese con:
Amnesty International - International Secretariat
99-119 Rosebery Avenue, Londres EC1R 4RE, Reino Unido
Tel: + 44 (0)20 7814 6200; Fax: + 44 (0)20 7833 1510
Email: [email protected]
Sitio web: www.amnesty.org
Más información
---------------------------------------------------------------------------
SRI LANKA: Los niños y niñas son víctimas del conflicto [noticia]
[COLOMBO/NUEVA YORK/ GINEBRA, 15 de agosto 2006] - El bombardeo de un recinto en Vallepuram, distrito de Mullaitivu, que causó el lunes la muerte de decenas de niñas y dejó a un número aun mayor de jóvenes heridas, es una estremecedora consecuencia de la creciente violencia que castiga a Sri Lanka, afirmó hoy UNICEF.
"Esas niñas son víctimas inocentes de la violencia", señaló Ann M. Veneman, Directora Ejecutiva de UNICEF. "Exhortamos a todas las partes a que respeten el derecho humanitario internacional y garanticen que los niños y niñas estén a resguardo de los peligros y daños, al igual que los lugares donde viven, estudian y juegan".
Según informes de prensa, el recinto de apartamentos de Vallipunam, en la región septentrional del país, fue bombardeado en un ataque que mató a unas 40 adolescentes. Otras cien niñas sufrieron heridas y lesiones, en algunos casos de mucha gravedad. Al producirse el ataque contra el recinto, pernoctaban en el mismo alumnas de diversas escuelas de los distritos de Mullaituvu y Kilinochchi que asistían a un curso de primeros auxilios de dos días de duración.
Los integrantes del personal de una oficina de UNICEF cercana acudieron de inmediato al sitio atacado para evaluar la situación y suministrar orientación psicológica a quienes la necesitaran.
El grave incidente se produjo en el marco de un reciente recrudecimiento de las hostilidades en Sri Lanka, donde decenas de miles de niños y niñas han tenido que abandonar sus hogares. Cientos de niños y niñas han sufrido heridas y lesiones, han perdido familiares y viven constantemente atemorizados por la violencia y el constante bombardeo de sus comunidades.
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=9864
Para mayor información, comuníquese con:
UNICEF
H-9, 3 United Nations Plaza, Nueva York, NY 10017, Estados Unidos
Tel: +1 212 824 6127; Fax: +1 212 326 7731
Email: [email protected]
Sitio web: www.unicef.org
Más información
---------------------------------------------------------------------------
PERÚ: García por la pena de muerte [noticia]
[LIMA, 8 de agosto de 2006] - El presidente de Perú, Alan García, anunció este martes que impulsará la pena capital para los violadores y asesinos de menores, a través de una reforma constitucional o una consulta popular. Ante el crimen atroz que es la violación seguida de asesinato de niños menores, creo que esa gente sencillamente no tiene derecho a vivir y que la sociedad debe defenderse reinstaurando la pena de muerte", dijo el mandatario.
Actualmente, el máximo castigo para el autor de una violación a un menor de 14 años que termine en muerte o lesión grave es la cadena perpetua.
La propuesta de reinstaurar la pena de muerte -que fue una promesa de García durante la campaña electoral- ha generado una gran polémica en el país, con seguidores y detractores.
Entre sus críticos figuran la Iglesia Católica -el obispo peruano Lusi Bambarén propuso en diciembre pasado la castración química para los violadores- y Amnistía Internacional (AI).
"El sistema judicial no es infalible aquí ni en otros países", dijo Ismael Vega, el representante para Perú de AI, quien agregó que el regreso de la pena capital sería "un arma de doble filo".
La policía peruana informó que durante los tres primeros meses de este año se denunciaron 526 violaciones a menores de 14 años, pero se estima que decenas de casos no fueron reportados. Este martes, mujeres responsables de comedores escolares anunciaron que marcharán al Congreso para pedir la aprobación de este proyecto.
"Sé que muchos juristas y abogados dicen que se atentaría contra los derechos humanos, pero también se tiene que velar por los derechos humanos de los que menos tienen", dijo a la agencia oficial Andina la coordinadora de estos grupos, Rosa Castillo.
La reinstauración de la pena de muerte obligaría no sólo a reformar la Constitución, sino también a denunciar convenios internacionales firmados por Perú, como el suscrito con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de Costa Rica.
Fuente: BBC
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=9675
Más información
---------------------------------------------------------------------------
TRABAJO INFANTIL: Trabajadoras domésticas maltratadas en todo el mundo [publicación]
[YAKARTA, 27 de julio de 2006] – Las trabajadoras domésticas se enfrentan a la explotación laboral y toda una serie de abusos graves, que incluyen el maltrato físico y sexual, el confinamiento forzado, el impago de salarios, la negación de alimentos y atención sanitaria, y el exceso de horas de trabajo sin días de descanso, señaló Human Rights Watch en un nuevo informe publicado hoy.Los gobiernos excluyen habitualmente a las trabajadoras domésticas de las protecciones laborales normales y no controlan las prácticas de reclutamiento en las que se imponen fuertes cargas de deuda o se desinforma a las trabajadoras sobre sus empleos.
“En lugar de garantizar que las empleadas domésticas puedan trabajar con dignidad y libres de violencia, los gobiernos les han negado sistemáticamente garantías laborales fundamentales que se ofrecen a otros trabajadores”, señaló Nisha Varia, investigadora senior de la División de Derechos de la Mujer de Human Rights Watch. “Las inmigrantes y las niñas corren especial riesgo”, agregó.
El informe de 93 páginas, Swept Under the Rug: Abuses against Domestic Workers Around the World (Oculto bajo la alfombra: Abusos contra trabajadoras domésticas en todo el mundo), sintetiza la investigación de Human Rights Watch desde 2001 sobre abusos contra las mujeres y las niñas trabajadoras domésticas que proceden o trabajan en El Salvador, Guatemala, Indonesia, Malasia, Marruecos, Filipinas, Arabia Saudita, Singapur, Sri Lanka, Togo, Emiratos Árabes Unidos y Estados Unidos.
“Millones de mujeres y niñas recurren al trabajo doméstico por ser una de las pocas oportunidades económicas con las que cuentan”, señaló Varia. “Los abusos tienen lugar con frecuencia en hogares particulares y están totalmente ocultos al público”, agregó.
En los peores casos, las mujeres y las niñas están atrapadas en situaciones de trabajo forzado o han sido traficadas para trabajar en el trabajo doméstico forzado en condiciones similares a la esclavitud.
La Organización Internacional del Trabajo (OIT) estima que hay más niñas menores de 16 años trabajando en el servicio doméstico que en cualquier otra categoría de trabajo infantil. En Indonesia, la OIT calcula que hay casi 700.000 niñas trabajadoras domésticas, mientras que en El Salvador más de 20.000 niñas y mujeres de entre 14 y 19 son empleadas de casa particular.
Las condiciones de explotación en el trabajo hacen con frecuencia que el empleo doméstico sea una de las peores formas de trabajo infantil.
Human Rights Watch dijo que el número de mujeres migrantes ha aumentado significativamente durante las últimas tres décadas, y que ahora suponen aproximadamente la mitad de la cantidad estimada de 200 millones de migrantes en todo el mundo. La feminización de la migración laboral es especialmente pronunciada en Filipinas, Indonesia y Sri Lanka, donde los cálculos a nivel nacional indican que las mujeres constituyen 60-75 por ciento de los migrantes legales, muchas de las cuales son empleadas como trabajadoras domésticas en el Medio Oriente y Asia.
Es difícil estimar la preponderancia del abuso debido a la falta de mecanismos de denuncia, la carencia de protecciones legales y las restricciones de la libertad de movimiento de las trabajadoras domésticas. Sin embargo, existen muchas indicaciones de que los abusos son generalizados. En Arabia Saudita, las embajadas de Indonesia, Sri Lanka y Filipinas reciben miles de quejas cada año. En enero de 2004, por ejemplo, la embajada ceilandesa estimó que cada mes estaba recibiendo unas 150 trabajadoras domésticas, que habían huido del abuso de sus empleadores. Según la información facilitada por embajadas en Singapur, desde 1998, al menos 147 trabajadoras domésticas han muerto por caídas desde edificios elevados como resultado de las peligrosas condiciones de trabajo o el suicidio.
“Las trabajadoras domésticas son con frecuencia rehenes de agentes laborales o empleadores”, señaló Varia. “Los gobiernos tienen que regular mejor las condiciones de trabajo, detectar las violaciones e imponer sanciones civiles y penales significativas”, agregó.
La legislación laboral de Hong Kong constituye un ejemplo positivo: las trabajadoras domésticas tienen derecho a un salario mínimo, un día de descanso semanal, permiso de maternidad y fiestas no laborables.
En general, la legislación laboral debe complementarse con leyes penales que permitan el enjuiciamiento de delitos tales como: el abuso físico, psicológico o sexual; el trabajo forzado, el confinamiento forzado; y el tráfico de personas. Al aumentar un 150 por ciento el tiempo de condena normal por delitos como el asalto o el confinamiento forzado, si se cometen contra trabajadoras domésticas, Singapur ha reconocido debidamente los riesgos especiales que corren estas trabajadoras.
Las leyes de inmigración punitivas, como las empleadas en Malasia y Arabia Saudita, que disuaden a las inmigrantes trabajadoras domésticas de huir de empleadores abusivos e inciden negativamente en la presentación de cargos por delitos penales, deben ser reformadas.
El diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo que se celebrará en el seno de la Asamblea General de las Naciones Unidas en septiembre de 2006 será una ocasión importante para que los gobiernos aumenten su cooperación y prevengan los abusos asociados con la migración para trabajar en casas particulares. Esta semana, comisiones nacionales de derechos humanos de toda Asia se reúnen para discutir sobre mujeres migrantes y migrantes irregulares en una conferencia organizada por la Comisión Nacional sobre Violencia contra la Mujer de Indonesia.
Human Rights Watch instó a los gobiernos a que extiendan ciertas protecciones laborales fundamentales a las trabajadoras domésticas, establezcan normas regionales mínimas de empleo para impedir una competición de efectos negativos, y garanticen que los empleadores y los agentes laborales rindan cuentas por las prácticas abusivas. También deben dar prioridad a la eliminación de las peores formas de trabajo infantil, lo que incluye el trabajo infantil doméstico.
Testimonios seleccionados:
“Como trabajadora doméstica, no tienes control sobre tu vida. Nadie te respeta. No tienes derechos. Este es el tipo de trabajo más bajo”.
– Hasana, niña empleada doméstica que empezó a trabajar con 12 años, Yogyakarta, Indonesia, 4 de diciembre de 2004
“Era duro trabajar para ellos porque no había suficiente comida. Me daban comida una vez al día. Si cometía un error… [mi empleador] no me daba comida durante dos días. Me trataban así con frecuencia. A veces durante uno, dos, tres días. Como estaba hambrienta, robaba comida de la casa. Por eso, el empleador me daba duras palizas”.
– Arianti Harikusomo, trabajadora doméstica indonesia de 27 años, Kuala Lumpur, Malasia, 25 de febrero de 2004
“Si hacía algo que a la empleadora no le gustaba, me agarraba del pelo y me golpeaba la cabeza contra la pared. Decía cosas como: ‘¡No te pago para que te sientes a ver la TV! No lavas bien los platos. Le pagué mucho dinero a tu madre y no haces nada [para merecerlo]’… Una vez me olvidé la ropa en la lavadora, y empezó a oler, así que me agarró de la cabeza e intentó metérmela en la máquina de lavar”.
– Saida B., niña trabajadora doméstica de 15 años, Casablanca, Marruecos, 17 de mayo de 2005
“Estuve encerrada en la agencia durante 45 días. Éramos indonesias y filipinas; 25 en total. Sólo nos daban de comer una vez al día. No salíamos nunca. La agencia nos dijo que les debíamos 1.500 dirham – tres meses de salario. Cinco de nosotras huimos; usamos una sábana para escaparnos desde el segundo piso. Cuatro de nosotras salimos lesionadas”.
– Cristina Suárez, trabajadora doméstica filipina de 26 años, Dubai, EAU, 27 de febrero de 2006
“Cuando la señora se iba a dejar a los niños en casa de la abuela, el hombre se quedaba en casa … me violó muchas, muchas veces; una vez al día, cada día durante tres meses. Me pegó mucho porque no quería practicar el sexo. No sé lo que es un condón, pero usó algunos pañuelos después de violarme. [Después de pagar mi deuda de tres meses] Le saqué un cuchillo y le dije: ‘No se acerque a mí, ¿Qué está haciendo?’ Se lo dije a la señora; estaba muy enojada conmigo; [al día siguiente] me llevó al puerto y me dijo que me había comprado un boleto para ir a Pontianak. No tenía dinero para llegar a casa desde Pontianak. No he ido al médico”.
– Zakiah, trabajadora doméstica de 20 años retornada de Malasia, Lombok, Indonesia, 24 de enero de 2004
“Una mujer vino al mercado a comprar carbón. Me encontró y le habló a mi madre de una mujer en Lomé que estaba buscando una niña como yo para vivir con ella y hacer el trabajo doméstico. Vino a mi madre y mi madre me entregó. La mujer le dio algo de dinero a mi madre, pero no sé cuánto”.
– Kéméyao A., niña de 10 años víctima del tráfico de personas, Lomé, Togo, 14 de mayo de 2002
El informe está disponible sólo en inglés: Swept Under the Rug: Abuses Against Domestic Workers Around the World
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=9473
Para mayor información, comuníquese con:
Human Rights Watch
350 Fifth Avenue, 34a floor, Nueva York, NY 10118-3299, Estados Unidos
Tel: + 1 212 216 1837; Fax: + 1 212 736 1300
Email: [email protected]
Sitio web: www.hrw.org
Más información
---------------------------------------------------------------------------
ESPAÑA: La educación afectiva de los niños y niñas en las familias [evento]
Fecha: 21 - 22 de agosto de 2006
Lugar: Zaragoza, España
Esta nueva iniciativa viene en el marco de la campaña "Corregir no es pegar" y pretende plantear un debate mucho más amplio sobre el papel de las relaciones afectivas intrafamiliares en el desarrollo de los niños y niñas. El programa, como verán, cuenta con ponentes de varias regiones del mundo y contempla cinco bloques temáticos: el desarrollo afectivo y las familias, la responsabilidad social e institucional ante las familias, diferenciar disciplina y violencia, la participación infantil en las familias y las necesidades afectivas especiales de los niños y niñas con discapacidad. De este modo, pretendemos favorecer un espacio de diálogo y aprendizaje para favorecer la dimensión afectiva del desarrollo de los niños y niñas.
El congreso dispondrá de traducción simultánea castellano-inglés y las inscripciones se aceptarán por orden de llegada.
Para mayor información, comuníquese con:
Save the Children España
Plaza Puerto Rubio 28, E - 28053 Madrid, España
Tel: + 34 9151 30500
Sitio web: www.savethechildren.es
Visite: http://www.crin.org/resources/infoDetail.asp?ID=8730&flag=event
__________________________________________________________
CRINMAIL En Español es una lista de envío por correo electrónico de la Red de Información sobre los Derechos de la Niñez (CRIN). CRIN no certifica, valida o comprueba las informaciones remitidas por los miembros de CRINMAIL. La validez y exactitud de la información es responsabilidad del remitente.
Para suscribirse o cancelar una suscripción, o para mayor información favor visitar: http://www.crin.org/email.
___________________________________________________________