En tant qu'ONG, nous posons-nous assez souvent la question de savoir si ce que nous faisons est bien ce que nous devrions faire ? Notre travail est-il nécessaire, répond-t-il à un besoin ?
As NGOs, how often do we question whether what we’re doing is what we ought to be doing? In other words, is our work needed and necessary? Here are CRIN's thoughts on this question.
A Togolese teenager was held in servitude for four and a half years. Her case lead to criminal penalties for slavery, servitude and forced labour in France for the first time.
Les victimes présumées d'actes d'exploitation et d'abus sexuels commis par des soldats de la paix des contingents burundais et gabonais déployés en République centrafricaine, ont identifié 41 Casques bleus, selon l'enquête menée par le Bureau des services de contrôle interne des Nations Unies (BSCI). Au total 25 mineurs ont affirmé avoir été victimes de violence sexuelle.
The freedoms set out in the two Covenants are universal; they apply to everyone, everywhere. Children are no exception, they have all human rights. But children’s freedoms are rarely a priority; the ability to think freely, act and speak is too often denied for children all over the world.